Down Under Lyrics by Men at Work from the Pop Classics: Laserscharf album - including song video, artist biography, translations and more: Traveling in a fried-out combie On a hippie trail, head full of zombie I met a strange lady, she made me nervous She…
Traveling in a fried-out Kombi On a hippie trail, head full of zombie I met a strange lady, she made me nervous She took me in and gave me breakfast And she said Do you come from a land down under? Where women glow and men plunder? Can't you hear, can't you hear the thunder? You better run, you better take cover Buying bread from a man in Brussels He was six-foot-four and full of muscle I said, "Do you speak-a my language?" He just smiled and gave me a Vegemite sandwich And he said I come from a land down under Where beer does flow and men chunder Can't you hear, can't you hear the thunder? You better run, you better take cover, yeah Lyin' in a den in Bombay With a slack jaw, and not much to say I said to the man, "Are you trying to tempt me Because I come from the land of plenty?" And he said Oh, you come from a land down under? (Ooh, yeah, yeah) Where women glow and men plunder? Can't you hear, can't you hear the thunder? You better run, you better take cover ('cause we are) Living in a land down under Where women glow and men plunder (Can't you hear thunder) can't you hear, can't you hear the thunder? You better run, you better take cover Living in a land down under Where women glow and men plunder Can't you hear, can't you hear the thunder? (Ooh yeah) Better run, you better take cover (we are) Living in a land down under (ooh yeah) Where women glow and men plunder Can't you, can't you hear the thunder? Better run, you better take cover Living in a land down under (living in a land down under) Where women glow and men plunder Can't you, can't you hear the thunder? Lyrics submitted by numb Down Under Lyrics as written by Ronald Graham Strykert Colin James Hay Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC, Songtrust Ave Lyrics powered by LyricFind Add your thoughts Log in now to tell us what you think this song means. Don’t have an account? Create an account with SongMeanings to post comments, submit lyrics, and more. It’s super easy, we promise!
Down under - Men at Work (Easy Piano) Official. Solo Piano. Down under – Men at Work. Mixed Ensemble. Flute (2), Bass Guitar, Strings Group and 2 more. Men at Work - Down Under (Marching Band Arrangement) Mixed Ensemble. Flute, Clarinet In B-flat (2), Saxophone Alto and 11 more.
Tekst piosenki: Travelling in a fried-out combie On a hippie trail, head full of zombie I met a strange lady, she made me nervous She took me in and gave me breakfast And she said, Do you come from a land down under? Where women glow and men plunder? Can't you hear, can't you hear the thunder? You better run, you better take cover. Buying bread from a man in brussels He was six foot four and full of muscles I said, do you speak-a my language? He just smiled and gave me a vegemite sandwich And he said, I come from a land down under Where beer does flow and men chunder Can't you hear, can't you hear the thunder? You better run, you better take cover. Lying in a den in bombay With a slack jaw, and not much to say I said to the man, are you trying to tempt me Because I come from the land of plenty? And he said, Oh! Do you come from a land down under? (oh yeah yeah) Where women glow and men plunder? Can't you hear, can't you hear the thunder? You better run, you better take cover. Tłumaczenie: Podróżując w rozgrzanym kombi Na hipisowskim szlaku, najarany (chodzi o marihuanę) Spotkałem dziwną panią, zaniepokoiła mnie Przyjęła mnie i dała śniadanie I powiedziała: "Czy pochodzisz z drugiego końca świata? (down under - w ten sposób Anglicy określają czasem Australię) Gdzie kobiety lśnią, a mężczyźni plądrują Czy nie słyszysz, czy nie słyszysz pioruna? Lepiej uciekaj, lepiej znajdź schronienie." Kupując chleb od człowieka w Brukseli Był wysoki na sześć stóp i cały umięśniony Powiedziałem "Czy mówisz w moim języku?" On tylko się uśmiechnął i dał mi kanapkę z Vegemite Powiedział, "Pochodzę z drugiego końca świata Gdzie piwo płynie, a mężczyźni wymiotują. Czy nie słyszysz, czy nie słyszysz pioruna? Lepiej uciekaj, lepiej znajdź schronienie." Leżąc w melinie w Bombaju Z głupkiem, nie mając wiele do powiedzenia (slack jaw - określenie osoby o niskim zasobie słownym) Powiedziałem mu "Czy próbujesz mnie skusić? Ponieważ pochodzę z kraju urodzaju" Powiedział, "O! Czy pochodzisz z drugiego końca świata? (O, tak, tak!) Gdzie kobiety lśnią, a mężczyźni plądrują? Czy nie słyszysz, czy nie słyszysz pioruna? Lepiej uciekaj, lepiej znajdź schronienie."
Down Under is een nummer van de Australische band Men at Work. Het nummer verscheen op hun debuutalbum Business as Usual uit 1981. Op 9 november van dat jaar werd het nummer in Australië en Nieuw-Zeeland uitgebracht als de tweede single van het album. In Europa, de Verenigde Staten en Canada werd de single in maart 1982 uitgebracht.